In this claymation, he had used a couple propaganda. He used name-calling to describe the Seljuk Turks. The part that impress me the most is when the pope talk about the holy city and the Seljuk turks. If I was collaborating with the person who did this project, I'll suggest him to speak more clearly and louder so the audience can here the conversation between the pope and the 2 guys more clearly to make it better. An idea or concept I would like to add to this project is subtitle. Anthony can add subtitle so the audience know what the video about because his voice is too small.
I think Anthony did a great job at the animation works, I was really impressed. He also used propaganda techniques like name-calling to call the Seljuk Turks "barbaric infidels", transfer, by using the image of god, and "mother of salvation" to refer to Jerusalem. If I worked with Anthony, I would either try to speak louder, or mute the voice of the camera, and record the sound on the computer, so the quality would be improved. As Maria mentioned above, subtitles would be extremely helpful for the audience, whether if the sound quality's not good enough, or the audience have some problems with the audio, subtitles would really save it.
In this claymation, he had used a couple propaganda. He used name-calling to describe the Seljuk Turks. The part that impress me the most is when the pope talk about the holy city and the Seljuk turks. If I was collaborating with the person who did this project, I'll suggest him to speak more clearly and louder so the audience can here the conversation between the pope and the 2 guys more clearly to make it better. An idea or concept I would like to add to this project is subtitle. Anthony can add subtitle so the audience know what the video about because his voice is too small.
ReplyDeleteI think Anthony did a great job at the animation works, I was really impressed. He also used propaganda techniques like name-calling to call the Seljuk Turks "barbaric infidels", transfer, by using the image of god, and "mother of salvation" to refer to Jerusalem. If I worked with Anthony, I would either try to speak louder, or mute the voice of the camera, and record the sound on the computer, so the quality would be improved. As Maria mentioned above, subtitles would be extremely helpful for the audience, whether if the sound quality's not good enough, or the audience have some problems with the audio, subtitles would really save it.
ReplyDelete